Napoleonic Wargame Club (NWC)
https://www.wargame.ch/board/nwc/

Vaandrig?
https://www.wargame.ch/board/nwc/viewtopic.php?f=5&t=7990
Page 1 of 1

Author:  HomerS [ Fri Apr 07, 2006 10:33 am ]
Post subject:  Vaandrig?

Ok, time to prove I am the ugly American. What is Vaandrig? I found it under ranks for some of our Dutch brethren. Is it the equivalent of a Lieutenant. Thanks in advance for your help.

Lt. Don Golen L'Armee du Nord Headquarters butler

Author:  D.S. Walter [ Fri Apr 07, 2006 10:43 am ]
Post subject: 

If the common Germanic root is any indication, Vaandrig in Dutch should equal Fähnrich in German. That would translate as Ensign.

<center>
D.S. "Green Horse" Walter, Maréchal d'Empire
Duc des Pyramides, Comte de Normandie
Commandant la [url="http://home.arcor.de/dierk_Walter/NWC/3_VI_AdR_Home.htm"]3e Division Bavaroise[/url], L'Armée du Rhin
Commandant [url="http://home.arcor.de/dierk_Walter/NWC/EdM_start.htm"]L'Ecole de Mars[/url], L'Armée du Rhin
Commandant des Grenadiers à Pied de la Vieille Garde, "les Grognards"
Image</center>

Author:  Kosyanenko [ Fri Apr 07, 2006 7:08 pm ]
Post subject: 

Praporschic in Russian infantry, arty and dragoons, Kornet in cavalry, Khorunzhy in cossacks and Michman in the Navy. It's the rank equivalent (first officers rank, just under lieutenant), I'm not sure if the initial meaning of all these words was the same.

<center>Image</center>
<center><b>Eyo Imperatorskogo Velichestva Leib-Kirassirskogo polku
General-Mayor Anton Valeryevich Kosyanenko
Commander of the Second Army of the West </b></center>

Author:  D.S. Walter [ Fri Apr 07, 2006 7:21 pm ]
Post subject: 

<blockquote id="quote"><font size="3" face="book antiqua" id="quote">quote:<hr height="1" noshade id="quote"><i>Originally posted by Kosyanenko</i>
<br />Praporschic in Russian infantry, arty and dragoons, Kornet in cavalry, Khorunzhy in cossacks and Michman in the Navy. It's the rank equivalent (first officers rank, just under lieutenant), I'm not sure if the initial meaning of all these words was the same.
<hr height="1" noshade id="quote"></blockquote id="quote"></font id="quote">

Two of these at least seem to be of foreign origin.

Kornet = Kornett (German) or Cornet (English) = an ensign in the cavalry

Michman = Midshipman (English) = an ensign in the navy

<center>
D.S. "Green Horse" Walter, Maréchal d'Empire
Duc des Pyramides, Comte de Normandie
Commandant la [url="http://home.arcor.de/dierk_Walter/NWC/3_VI_AdR_Home.htm"]3e Division Bavaroise[/url], L'Armée du Rhin
Commandant [url="http://home.arcor.de/dierk_Walter/NWC/EdM_start.htm"]L'Ecole de Mars[/url], L'Armée du Rhin
Commandant des Grenadiers à Pied de la Vieille Garde, "les Grognards"
Image</center>

Author:  Kosyanenko [ Sat Apr 08, 2006 6:57 am ]
Post subject: 

Yes, Dierk, I just was not sure of spelling[:I]

I also heard praporschic was a "derivative" from "prapor" meaning a "standard" and the rank means the man bearing one. Khorunzhy has actually the same meaning - the man bearing "khorugv'" the same standard, usually with Christian emblems. Nowdays it's used only for holy colors of the Church but in XVIII-XIX century they were used as colors for all militia troops. And earlier actually all of the colors were called this way.

<center>Image</center>
<center><b>Eyo Imperatorskogo Velichestva Leib-Kirassirskogo polku
General-Mayor Anton Valeryevich Kosyanenko
Commander of the Second Army of the West </b></center>

Page 1 of 1 All times are UTC - 5 hours
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/