I'm putting together an OOB file for some wargame scenarios, and I like to the native language of whatever army I'm structuring whenever possible.
So, for my Russians I'm needing some terms, using the Western alphabet.
For example; I'm using 3-ya diviziya for the 3rd Division, shtab ofitsery for Staff Officers, etc.
In light of the above how would I term the following?
1st Western Army
Right Wing
Left Wing
Center
Cavalry or Cavalry Reserve
Artillery Reserve
Advanced Guard
Rear Guard
General Headquarters
Headquarters Escort
Also if a detachment were made to cover a flank would the force be named after the commanding officer? Such as a task force of jagers detached to watch a woods under the command of Polkovnik Stepanov. Would that be Stepanov's Detachment? and how would it look in westernized Russian?
Making some what-if, table-top scenarios for HPS' Austerlitz game and HPS' Jena game. I have a few scenarios up already (AW_001, AW_002, etc, etc), for free. You can find them at:
http://forums.gamesquad.com/downloads.php?do=cat&id=92 Many thanks for your help.
... and any links to oobs with officers, too.